La xarxa professional d'artistes i empreses culturals

Inici > Artistes / Empreses > GODALL EDICIONS SL > Aparador de GODALL EDICIONS SL > PERENNIA. Poesia epigràfica llatina. Edició bilingüe

PERENNIA. Poesia epigràfica llatina. Edició bilingüe

Autora (cura, traducció i introducció): 

Mònica Miró Vinaixa

Sinopsi

Nominatiu, vocatiu i acusatiu plural neutre de l'adjectiu llatí.

"perennis, perenne", allò que dura, allò que és constant, permanent, ininterromput, perpetu, etern, immortal. Com els mots gravats en una pedra, erigits contra el temps per fer-lo fracassar, per riure's de la mort, perquè romangui per sempre més la traça del que vam ser. Com les veus dels morts que, lluny d'aquí, d'enllà estant, demanen als vius una paraula amable, uns pètals acolorits de flors que ja no poden flairar, un pensament, un record.

Aquest llibre us dóna la possibilitat de llegir, en llatí i en català, i per primera vegada traduïts a la nostra llengua, 50 epitafis romans, 50 poemes que lluiten per atrapar una mica de llum entre el no-res i el no-res.

2015 Godall Edicions. Col·lecció “cadup” nª3


Godall Edicions, 2015
ISBN: 978-84-941623-3-6

 

Mots de pedra erigits contra el temps

“Són textos que cadascú pot llegir i completar d’acord amb la seva experiència de vida o segons el seu bagatge lector, i que mostren les realitats diverses de la mort a Roma, des de l’assumpció resignada del fet inevitable fins a la imperiosa necessitat d’establir l’imaginari del més enllà.”

Mònica Miró Vinaixa (Fragment de la introducció).

 

Comentaris

La veu dels morts (Al blog de Raül Garrigassait)

El que perdura ho funden els lapidaris. (Jordi Llavina. El Punt Avui.24-05.15)

El perfil de l'artista:

  • GODALL EDICIONS SL

    Literatura ➤ Editorials

    Som una editorial Slow Book, de quilòmetre zero, independent i solidària. Ens agrada publicar els llibres que voldriem llegir.

    (Necessites javascript per veure aquest correu-e) | 696238565